Показаны сообщения с ярлыком тайны географических названий. Показать все сообщения
Показаны сообщения с ярлыком тайны географических названий. Показать все сообщения

Тайны географических названий: часть3 - весь мир

В самом начале мы рассматривали, как образуются географические названия, какие они бывают. Но есть географические названия, которые названы по ошибке или из-за недопонимания. Именно им будет посвящена сегодняшняя статья.
Но сначала - маленькая подсказка, как самим можно трактовать большинство географических названий на карте мира.

Часто топонимы состоят из нескольких частей. Поясняющие слова включаются в само географическое название. Тем, кто не прочь совершить небольшое путешествие по карте или глобусу, предлагаю по элементам сложных топонимов разыскать их.
Английские:
Ленд (земля), уич (селение, но в отечественной картографии - вич, например, Гринвич), несс (мыс), форд (брод), галф (залив, но у нас принято: Гольфстрим).
Французские: Терр (земля), виль, ситэ (город), мон(т) (гора, хребет), (л)иль (остров), лак (озеро).
Немецкие:
Штадт, бург (город), берг (гора), вальд (лес), фурт (брод), зее (озеро).
Испанские:
Тьерра (земля), коста (берег), сьерра (гора, хребет, вершина), ислас (остров, острова), рио (река, вода).
Китайские:
Шань (гора, хребет), чжоу (остров), хай (море), цзян, хэ, чуань, си(река), ху (озеро).
Японские:
Яма (гора, хребет), сима (остров), цу (залив).

Случается, что "называтели", увлекаемые самыми лучшими побуждениями, стремясь дать новому "объекту" самое лучшее, наполненное наиболее емким, веским, идейно полноценным содержанием имя, упускают из виду, что необъятное объять невозможно, и изобретают прекрасные по замыслу имена, которые если и останутся жить, то разве только в документах, на картах, но никак не в живой речи.

Буэнос-Айрес
Собор Ла Плата в Буэнос-Айресе (La Plata Cathedral
Испанские мореплаватели XVI века, люди суровые и жестокие, но которым никак нельзя было отказать в чувстве искренней и наивной религиозности, любили давать вновь открытым островам, вновь основанным городам сложные, состоящие из многих слов церковные названия.
Город в устье Ла-Платы его основатель де Мендоза нарек так: СИУДАД ДЕ ЛА САНТИССИМА ТРИНИДАД И ПУЭРТО ДЕ НУЭСТРА СЕНЬОРА ДЕ БУЭНОС АЙРЕС.
Что означало: "город святейшей троицы и порт нашей владычицы богородицы добрых ветров". Превосходное имя, настоящее имя для простых, грубых, по-мужицки верующих матросов-католиков.
Но прошло два-три столетия, и превосходное по смыслу имя оказалось непригодным именно как имя. Его было трудно выговаривать. Оно было слишком сложным, чтобы кричать его с мачты, или наспех записывать в судовой журнал, или упоминать в длинном хвастливом перечне десятков посещенных портов и гаваней. Так что же осталось от этого названия к дню сегодняшнему?
Оно, обкатавшись, сократилось в простой БУЭНОС-АЙРЕС. И стало значить просто: "благоприятные воздухи". Испанцы остались испанцами, моряки моряками, католики католиками, но теперь даже сам папа римский в своих энцикликах не упомянет старого многоэтажного имени, а скажет просто: Буэнос-Айрес. А какой-нибудь кардинал Спеллман или его наследник пойдет и дальше. Он назовет тот же город БАЙРЕСом, как его зовут торопливые янки.

Остров Кюрасао
Этот остров в Карибском море испытал на своем веку предостаточно. Его "новая история" началась нападением на него в 1499 году испанцев под предводительством конкистадора Алонсо де Охеды. Кто только не грабил туземцев потом! Голландцы, французы, англичане, наведывались сюда работорговцы и пираты.
В русских аристократических кругах об этом острове знали большей частью по ароматному ликеру кюрасо. А когда вдруг задались вопросом - ну а почему так называется та далекая островная земля, то вычитали в европейских журналах, что первый европейский миссионер, прибывший на остров с целью обратить туземцев в христианскую веру, не был правильно понят тамошними жителями. Эти кровожадные людоеды, вместо того чтобы всеми помыслами обратиться к богу, предпочли просто напросто поджарить святого отца на костре. На поиски пропавшего соотечественника прибыли испанские солдаты. На вопрос, куда подевался священник, кровожадные карибы (или араваки) бесстыдно, хором рявкнули: "Кюра сао!" ("Кюре поджарили!").
Так восклицание каннибалов стало именем острова.

Ном
Коллекцию ляпсусов можно пополнить и за счет наименования города порта Ном. (Мы отыщем его на крайнем западе Аляски, лицом к заливу Нортон.) Ном в переводе с французского - "название". Так вот, французский офицер, составляя карту района, этот населенный пункт, как и другие, обозначил точкой, но почему то не указал его имени. Затерялись ли черновые карты, стерлась ли и стала неразборчивой надпись - сейчас неизвестно, только рядом с картографическим знаком красовался вопросительный знак и слово "ном" - т.е. а каково его название?
В 1849 году при подготовке к печати географической карты вопросительный знак не удостоили внимания, и на свет появился городок Ном - Название. Ну а когда поняли, что этот топоним - в окружении русских и английских «коллег» - такая несусветная чушь?
Остается лишь предположить, что через полсотни лет, когда городок с 1896 года стал стремительно расти за счет старателей: район Нома оказался золотоносным.


"Моя тебя не понимай" ))))
Кенгуру
Знаете ли Вы, что название сумчатого животного "кенгуру" и такое же название острова - огромная ошибка?
В дневниках исследователя Джеймса Кука написано, что он осведомляется у проводника австралийца, как называют сумчатого прыгуна. Собеседник ответил ему на своем языке.
"Гангару", - произнёс он.
"Кенгуру", - пишет мореплаватель слово, которым отныне будет наречено ничего не подозревающее животное.
Кук не догадывается, что туземец сказал ему вовсе не то, о чем у него спрашивали. "Гангару" на языке аборигенов означает "Я не понимаю".
Вскоре название-ошибка перекочевало и в географические карты. Военный моряк Мэтью Флиндерс, приступив к более детальному исследованию берегов Австралии, открыл в 1802 году близ ее южного берега остров, который назвал по водившимся там во множестве животным островом Кенгуру.

Юкатан
Историй с нелепыми географическими названиями хоть отбавляй. Они приводятся и в популярной литературе, и в научных трудах. Классическое "Я не понимаю" входит и в географическое название Юкатан. Всем нам хорошо известный полуостров уже несколько веков носит пышно и странно звучащее имя Юкатан. А что оно означает? По-индейски: "Что ты лопочешь?" или "Не понимаю".
Ничего удивительного: неизвестные языки - значит, разные переводы и догадки. В 1517 году испанский конкистадор Франсиско Эрнандес Кордоба, избранный солдатами капитаном, отправился из Кубы открывать новые земли и богатства. Вблизи от незнакомого берега его корабли были окружены индейскими пирогами. "Что это за земля?" - спросил туземцев испанец. И услышал в ответ: "Юкатан".

"Путунда"
Перенесемся из Центральной Америки на Азиатский материк. Календарь показывает 1904 год. Год начала русско-японской войны. Писатель и медик В.В. Вересаев, участвовавший в войне, привел в своих "Очерках" топонимический пример неподготовленности царских генералов к сражениям на полях Маньчжурии. У командования не было к тому времени подробных карт театра военных действий, а без них воевать невозможно. Положение следовало немедленно исправлять. На съемку местности были брошены отряды топографов. Когда же свели карты воедино, в штабе обнаружили, что многие селения носят одно и то же название - Путунда.
Позже выяснилось, что картографы дали изрядного маху: ни одно селение такого названия не имело. Как же так? А очень просто. На местах картографы спрашивали у коренного населения: "Как называется ваша деревня?" А те, не понимая по-русски ни слова, отвечали: "Бу дундэ". А местное "бу дундэ", воспринятое русским ухом как "путунда", значило: "Не понимаю".

Канада
Еще один рассказ на ту же тему: что получается, когда "моя твоя не понимай"? Экспедиция француза Жака Картье, по велению короля, отправилась на запад исследовать северный путь в Китай. В 1535 году корсар его величества вошел в уже знакомый ему залив Святого Лаврентия. Следуя вверх по реке того же названия, Картье увидел на берегу поселение индейцев.
-- Как вы называете свою страну? - спросил француз ирокеза. Туземец ответил пришельцу: "Каната". А чужеземцу стало яснее ясного: "страна Каната". А индеец между тем только и сказал на своем языке: "Деревня". На тот же вопрос в других местах Картье слышал неизменное "каната". Ошибка закрепилась.
Название распространилось впоследствии на всю огромную территорию североамериканского государства Канада. Как вам нравится такая "деревенька"? Ничего не поделаешь. Вступил в силу фактор языкового барьера, который не каждому дано одолеть.
Но это я рассказала только о четырёх самых-самых известных случаях. А сколько их было на самом деле........

Рио-де-Жанейро
В конце 1501 года экспедиция Америго Веспуччи подошла к берегам "Страны Попугаев" - нынешней Бразилии). Следуя курсом на юго-запад, корабли бросили якоря у залива Гуанабара, который приняли за устье полноводной реки. Она была названа Рио-де-Жанейро - "Река Января", так как это случилось 1 января 1502 года. Ошибочное название перешло на бухту, а затем и на возникший там же город.

Коста-Рика
А название расположенной в Центральной Америке небольшой республики Коста-Рика в переводе с испанского означает "богатый берег". Именно так назвал эту местность еще в 1502 г. Христофор Колумб, пораженный обилием золотых украшений у ее жителей.
Позже выяснилось, что никаких месторождений этого ценного металла, овладеть которым так стремились иноземные захватчики, здесь нет, а золотые украшения индейцев были перуанского происхождения. Однако ошибочное географическое название закрепилось на географической карте.

Австралия
Название пятого материка - Австралия в переводе означает "южная земля". Но на самом юге расположена вовсе не Австралия, а Антарктида, открытая русскими мореплавателями. Что это - ошибка? Да, но ошибка обоснованная. Дело в том, что открытая раньше Антарктиды Австралия считалась тогда именно той самой таинственной Южной Землей, которую много столетий разыскивали мореплаватели и для которой уже заблаговременно подыскали соответствующее название.

Тихий океан
Пожалуй, наиболее крупной и заметной накладкой на географической карте является название самого большого океана на земном шаре - Тихого. Так назвал его известный мореплаватель Фернан Магеллан. А ведь этот океан никак нельзя считать спокойным, тихим. Правда, он имел и более удачное название - Великий, но оно не прижилось. Кстати, об этом я писала в статье "Разрушая географические истины и стереотипы", там много интересной информации по географии...

Амазонка
В 1542 г. отряд испанских завоевателей двинулся от западных берегов Южной Америки на восток в глубь материка, и, перевалив через высокие горы, вышел к берегам большой реки. Там испанцы увидели индейское селение, жители которого имели длинные волосы и были одеты в короткие юбки. Ограбить селение не удалось, захватчики получили должный отпор. Из-за необычного вида и воинственности испанцы приняли местных жителей за амазонок из древнегреческого мифа. Отсюда и возникло название большой и полноводной реки - Амазонка.

Чили
Захватив страну древних инков Перу, испанские захватчики двинулись к ее южным границам. Здесь они поинтересовались у местных индейцев, указывая на юг в горы, что за страна лежит дальше. Индейцы, посчитав, что этот вопрос касается высоких заснеженных соседних вершин Анд, ответили: "Там чили" ("там холод"). Гордые гидальго, не понимавшие хорошо их язык, решили, что именно так и называется соседняя южная страна. С тех пор и появилось на карте название страны Чили.

Патагония
Проплывая в 1520 г. во время своего знаменитого кругосветного путешествия вдоль берегов Южной Америки, Фернан Магеллан встретил на ее южных, довольно пустынных берегах, высоких людей странного вида. Их ноги, завернутые в шкуры, напоминали большие звериные лапы. Патагонцы ("лапоногие") - так назвал этих людей Магеллан. Вскоре это ошибочное название распространилось на всю суженную южную часть материка Южной Америки. Ее стали называть Патагонией, то есть "страной лапоногих".

Гренландия
Но, пожалуй, наиболее старым и поразительно ошибочным названием является название самого большого острова нашей планеты Гренландии. Его дал острову нормандский мореплаватель Эйрик Рауди ("Рыжий"). Летом 981 г. после продолжительного скитания по бесконечным просторам суровой северной акватории Атлантического океана, он увидел густой зеленый ковер мхов и трав на свободных ото льда юго-восточных берегах неизвестной земли. Вот обрадовавшийся мореплаватель и присвоил ей поспешное опрометчивое название Гренландия, то есть "зеленая страна". Без сомнения, куда правильнее было назвать этот остров страной снегов или льдов: ведь больше 9/10 его площади покрыто мощным почти двухкилометровым слоем снега. Общий же ледяной запас этой "зеленой страны" такой большой, что если бы он вдруг мгновенно растаял, то уровень Мирового океана поднялся бы на 8 метров.

Исландия
В то же время название острова Исландия совершенно несправедливо утверждает, что это "страна льда". Присвоил его в IX ст. один из первооткрывателей норвежский викинг Флоки Вильгердарсон, пораженный большим количеством снега и льда в горах. Однако снег и ледники покрывают всего 1/10 части площади острова. "Самое холодное в нашей стране, - шутят исландцы, - это ее название". И это так: ведь Исландия омывается теплым Северо-Атлантическим течением. Здесь к тому же много действующих вулканов, гейзеров, теплых источников. Благодаря использованию обилия геотермальных вод, на острове выращивают даже ананасы и бананы. Исходя из особенностей природы своей родины, исландцы довольно метко называют ее красавицей с диадемой льдов и горячим сердцем.

Думаю, было бы справедливо поменять между собой названия Гренландии и Исландии! )))

Ангола
А теперь посмотрите на карту Африки. В ее юго-западной части расположена Ангола. Так вот, когда в 1560 г. первые европейцы - португальские колонизаторы высадились на побережье этой страны, она называлась Нгондо, а правитель ее имел титул Ангола. Захватчики же восприняли титул Ангола как название страны, несколько его исказив.

Мозамбик
Точно так же ошиблись португальцы и с названием другой страны - ныне независимой Народной Республики Мозамбик, приняв за ее название искаженное имя тогдашнего правителя небольшого прибрежного островка Муса-бен-Мбика.

Джибути
А вот еще одна ошибка, допущенная вследствие языкового недоразумения. Она связана с названием небольшого африканского государства, расположенного на берегу Красного моря.
Рассказывают, что когда первые французские завоеватели высадились на безжизненный каменистый берег, они наткнулись лишь на одну семью кочевников, расположившуюся у костра, на котором в котелке варилась похлебка, и спросили на ломаном арабском языке: "Куда мы попали? Что это такое?" Отец семейства, понявший лишь второй вопрос, не отводя глаз от костра, ответил по-афарски: "Джибути" ("мой котелок"). Так, по утверждению некоторых ученых, это название ошибочно распространилось на возникший здесь порт, а после провозглашения в 1977 г. независимости и на новое государство.


А мне сегодня помогали книги и сайты:
-- Вартаньян Э. История с географией. Детская литература; М.; 1986. - 116 с.
-- Успенский Л.В. Загадки топонимики. «Молодая гвардия», М., 1969. - 272 с.
-- Лаптев А.С. История географических названий Руси, М.: Наука, 2007. - 250 c.
-- Узин С.В. Тайны географических названий. Географгиз, 1961. - 104 с.
-- http://arcticexpedition.ru/
-- http://www.metronews.ru/
-- http://ru.wikipedia.org/
-- http://ok-tour.com/beach-rest-and-sea-cost-resorts/progulki-po-buenos-ajrjesu.html
-- http://www.kritifm.net/enjoy-exotic-curacao-beach/
-- http://verona-travel.ru/
Источники иллюстративного материалы указаны в виде ссылок.

Все выпуски рубрики "Тайны географических названий" можно прочитать ЗДЕСЬ.

Буду рада Вашим дополнениям в комментариях!


Тайны географических названий: часть2 - Россия

Наша страна занимает первое место в мире по площади (17 098 246 км²) и 9 (уже !) место в мире по численности населения.
Всего на территории России:
-- порядка 2,5 миллионов рек,
-- свыше двух миллионов озёр суммарной площадью более 350 тыс. км² (без учёта Каспийского моря-озера),
-- статус города имеют 1100 населённых пунктов (по переписи 2010 года),
-- а сколько горных вершин, вообще трудно сказать (только 72 вершины высотою более 4000 м).
Немного поясню по численности населения России. Согласно данным переписи населения России 2010 года численность России составила 142,9 млн. чел. На этот момент мы были 8 месте в мире по численности населения. Но по последним данным Россия уже на 9 месте:
Информация взята из Википедии.
Но это так, к сведению.

Сегодня я и мои верные помощники - книги (они будут перечислены в конце поста) расскажем о том, что скрывается за некоторыми географическими названиями нашей страны. Я не случайно в начале перечислила СКОЛЬКО у нас рек-озёр-гор-городов, но это, как Вы понимаете, только вершина "айсберга" объектов на карте России...

Уральские горы. Урал
До второй половины XVIII века такого имени не было на географических картах. Русские издавна называли Уральский хребет Земным Поясом, Поясовым Камнем или просто Камнем. Этот географический термин употреблялся в применении и к отдельным высотам: Павдинский Камень, Конжаковский Камень, Денежкин Камень - или же к примечательным скалам и утесам в районе Северного Урала.
На реке Вишере, к примеру, имеется целая серия таких Камней, и о каждом из них сложены легенды и сказки, за достоверность которых никто не может поручиться. По именам многих Камней названы населенные пункты - села и деревни. Даже несколько речек получили свои имена от ближайших к ним Камней. Но есть Камни, названия которых легко могут быть проверены: Дыроватый и Ветреный Камни названы так за то, что их поверхность носит на себе явственные следы работы ветра, Белый Камень назван по цвету, Острый Камень - по форме, Боец-Камень - по характеру, если так можно сказать: об этот утес разбились сотни плотов, барж и других судов. Писаный Камень получил свое название по рисункам, напоминающим грубые изображения людей и животных, написанным красной краской на отвесной стене Камня, сложенного из светло-серого известняка. Говорливый Камень, представляющий собой не одинокую скалу, а высоченные отвесные утесы на правом берегу Вишеры, обладает замечательным свойством ясно и отчетливо отражать не только каждое сказанное на реке слово, но и малейшие переливы звука. Говорливый Камень дал свое имя и речке Говорухе, и селу Говорливскому.

В наши дни "Камнями" называют только отдельные высоты Уральского хребта. О том же, что сам хребет назывался некогда Камнем, уже мало кто помнит. Его полностью заменило название "Урал"... На языке народа манси, живущего в низовьях Тобола и Иртыша, впадающих в реку Обь, слово "ур" - это "гора, водораздел". Башкиры, населяющие южные отроги хребта и примыкающие к нему степи, называют водораздельные горы "Урал-Тау".
В литературе слово Урал впервые встречается у писателя-экономиста XVIII века П. И. Рычкова. С тех пор оно и вошло в широкое обращение. Однако для местных жителей манси и для башкир название "Уральские горы" было так же чуждо, как "Тянь-Шань" для киргизов. Под названием "Урал" башкиры подразумевали только определенную часть гор, но не весь горный кряж, самую северную оконечность которого можно видеть в Новой Земле, а южную оконечность - в невысоких Мугоджарах, немного не доходящих до Аральского моря.

Кстати, название южной оконечности Урала гор Мугоджары весьма неоднозначно по происхождению.
По мнению одних ученых, казахское "муго­джары" (точнее, "мугаджар") означает "резкие уступы, расположенные на вершинах", дру­гие связывают это название с тюркским пле­менем муган, которое жило в X-XI веках в Средней Азии и Закавказье. Из Муганджар (жар, джар - "обрыв", "скала") возникло Мугаджар (н выпало).
При объяснении оронима Мугоджары надо учитывать, что в русских источниках XVIII века эти горы именуются Мугулжар-скими, Мугалжарскими, Магулжарскими, Мугалджарскими, Мангальдирскими или Магалдир Тау, Малгазир. Топоним Мугоджары, или Мугоджарские горы, входит в употребление только в XIX столе­тии. Не исключено поэтому, что в названии гор сохранился, правда в переработанном виде, этноним "монгол" (в тюркских языках - монгол, монгул, могол, могул, в русских па­мятниках XVII века - мугальские или мун-гальские послы, у В. Н. Татищева - мангулы или мангалы - "народ калмыцкой").

Манарага - самая красивая вершина Приполярного Урала. С югорского "Манарага" переводится как "медвежья лапа". И действительно, гора очень напоминает поднятую вверх медвежью лапу. А еще она напоминает крепостную стену с башнями, - очень уж ровно расположены вершины ее семи пиков. Манарагу не спутаешь ни с одной другой вершиной не то что Урала, - а даже всего мира. Она имеет свое неповторимое обаяние и колдовскую притягательность.


Байкал
Байкал - самое глубокое озеро в мире, содержащее в себе более 10% мировых запасов пресной воды.
Есть несколько версий происхождения его названия:
-- от названия народности и страны байырку (байегу, байирку, баюрку),
-- от бурятских бай- "стоять" и гал-"огонь" (по легенде, Байкал образовался на месте огнедышащей горы,
-- от бурятского "могучая стоящая вода",
-- от бурятского "байхаа" -природный, натуральный, естественный, существующий,
-- от якутского "баай" -богатый и "кюёл" -озеро
От якутского "байхал", "байгъал" -море, большая, глубокая вода.

Одной из удивительных достопримечательностей Байкала, покоривших сердца людей, является заповедная скала Шаман-камень, что лежит у истока Ангары. Легенда об этой скале есть в учебнике географии в 9 классе. Итак, полная версия легенды.
Она повествует о далеких временах, когда на Земле жили отважные витязи и могучие богатыри. И был тогда Байкал - уважаем и почитаем всеми, богат и велик. У него была любимая дочь - своенравная красавица Ангара. Пришло время Ангаре выбирать себе мужа. Собрались могучие богатыри, чтобы помериться силой и отвагой, дабы покорить сердце гордой красавицы. Особенно нравился Байкалу молодой Иркут, но сколько отец ни нахваливал удалого богатыря, Ангара оставалась непреклонна. А когда сошлись богатыри мериться силой, победил среди них один - Енисей, сын Саяна, и его доблесть покорила сердце Ангары.
Рассердился Байкал и не дал своего согласия на брак, заточил дочь в темницу, где томилась она совсем одна, тоскуя по возлюбленному. Но когда отец сказал Ангаре, что даст согласие на ее брак с Иркутом, гордая красавица решила бежать, и помогли ей в этом младшие братья-ручейки, размывшие стены темницы.
Разгневался Байкал на беглянку, кинул ей вслед осколок горы, но поздно - Ангара уже была в объятиях своего любимого, и стали они неразлучны. Слезы всех героев этой истории превратились в воду и так там и остались. А осколок, брошенный Байкалом вслед непокорной дочери, люди назвали Шаманским камнем.
Легенда о озере Байкал гласит, что если рассердится Байкал сильно, то смоет он этот камень, да и затопит весь мир. Чтобы подобной беды не произошло, люди приносили на этой скале щедрые жертвы. А еще говорят, что если внимательно всмотреться в скалу, можно разглядеть лица старых шаманов, совершавших в тех местах свои ритуалы в древности. ..
А вот ещё одна легенда, услышанная исследователем А. П. Окладниковым в глухой якутской тайге о далеком море Баягале (Байкале), о жестоком степном царе и золотой чаше. Рассказывается, что на дне моря Баягала видна была драгоценная золотая чаша и сидевшая возле нее женщина редкой красоты. Алчный властитель здешних мест воспылал страстью к морской красавице и так же страстно захотел овладеть ее золотой чашей. Он не раз посылал нырять за нею самых смелых юношей своего народа, но ни один из них не вернулся назад.
В это время существовал обычай умерщвлять стариков, достигших преклонного возраста. Но один юноша настолько любил отца, что даже под страхом смерти нарушил жестокий обычай и спас своего слепого отца, спрятав его. Когда очередь нырять за золотой чащей дошла до этого юноши, отец сказал ему, что чаша и красавица находятся не на дне озера, а на высокой горе над ним и только отражаются в воде. Юноша взошел на гору, добыл красавицу и золотую чашу, а гордый и жестокий властитель народа после этого бесследно исчез. С тех пор стариков перестали убивать.


Эльбрус 
Гора (а на самом деле, потухший вулкан) Эльбрус располагается на границе республик Кабардино-Балкария и Карачаево-Черкессия. Он является высочайшей вершиной России (5672м). Учитывая, что граница между Европой и Азией неоднозначна, нередко Эльбрус называют также высочайшей европейской горной вершиной
По одной из версий название Эльбрус происходит из иранского Айтибарес - "высокая Гора", более вероятно - иранское "сверкающий, блестящий" (как и Эльбурс в Иране). Грузинское название Ялбуз - от тюркского "ял" - "буря" и "буз" - "лёд". Армянское Альберис - вероятно, фонетический вариант грузинского названия.
Но есть и другие названия:
Минги тау (Минги-тау) - вечная гора (карачаево-балкарское).
Ельбурус - направляющий ветра (ногайское).
Асхар-тау — снежная гора асов (кумыкское).
Къусхьэмаху (Кусхамаф) - гора, приносящая счастья (адыгейское).


Москва
Помните?
Москва… как много в этом звуке
Для сердца русского слилось!
Как много в нем отозвалось!
Великий Пушкин превосходно передал в этих строчках любовь всенародную к первому городу своей истории и славы. Естествен всенародный интерес и к самому происхождению имени Москвы - столицы России, столицы бывшей одной шестой части суши...
Но не стоит забывать, что город Москва назван так по реке, на которой основан. Гипотез происхождения имени реки - десятки. Познакомимся с несколькими, опираясь на изыскания видных ученых.
1. Москва - от этнонима "мосхи" (в Колхиде), известного еще Геродоту, и от финно-угорского "ва" ("вода"),
2. Гидроним, в основе которого лежит иноземное слово, получившее в нашей речи русское окончание "ва",
3. В основе - финно-угорское "моска","маска" ("медведь") и "ава" ("мать"). Нечто вроде "медвежьей мамаши".
4. От финского "муста" ("черный") и языка коми "ва" ("вода").
5. Москва - не что иное, как "коровья вода" (выводя этимологию из коми "меск" ("корова") и ва   («вода»).
6. Москва - слово сарматское (сарматы - ираноязычные кочевые племена, населявшие в древности части территории Зауралья, Поволжья и Предкавказья). Означает "извилистая".
7. От мостков, которые якобы соединяли берега реки. Потому река Москва - "Мостковая река", а город на ней - Мостков - переделан сейчас в Москву.
И так далее, и тому подобное.
Но есть еще одна гипотеза, которую именуют рабочей. По ней Москва - это в прошлом "москы" - "болотистая местность", родственное слову промозглый в значении "влажный, сырой". Замечания, что местность с подобными характеристиками далека от действительности, были парированы следующими доводами (привожу по "Краткому топонимическому словарю" В.А. Никонова):
"Возражение… что такое название в "возвышенном городе невероятно" продиктовано представлением, будто река получила название на месте современного города Москвы; в действительности же гидроним возник где-то в другом течении реки, когда города не существовало".


Коротко о происхождении названий нескольких известных городов:
Астрахань - в разные времена город назывался: Аджитархан, Аштрархан, Цитрахань. По одной из гипотез, объясняющих возникновение названия города, в этих краях жили потомки воинственных сарматских племен - асы. За боевые заслуги они получили от Бату-хана грамоту - тархан, освобождающую от повинностей в пользу государства.
Брянск - от древнерусского слова Дьбряньскъ, образованного от слова "дьбрь" - "горный склон, ущелье, ров, долина или низина, поросшие густым лесом и кустарником".
Кандалакша - по одной из версий - "сухое место среди болот у залива", происходящее от саамских слов "кант" и "лухт". Существует и легенда о двух братьях - Канта и Лахти, по именам которых было названо поселение: Канталахти. Есть толкования саамского происхождения: "кандас" по-саамски - "вьюк" и "лухт" - залив, губа, т.е. «вьючная губа» (место, где в старину навьючивали оленей). Есть вариант происхождения названия от карельского слова "лакша" - залив и "канда" - имя реки, впадающей в этот залив.
Махачкала - носит это название с 1921 года в честь революционера  Махача Дахадаева. Ранее эта местность носила название Анжи-Кала - "жемчужный град" на кумыкском языке или «глинобитная крепость» в переводе с даргинского.
Мытищи - название происходит от так называемой мытной пошлины (или "мыта"), взимавшейся с торговцев.
Надым - в переводе с ненецкого существует несколько значений названия города:
"нядэй я" - это край, богатый ягелем;
"нгэде я" - сухое, возвышенное место, на котором растёт луговая трава.
Омск - название происходит от реки Омь. Название "Омь" по одной из версий произошло от тюркского слова ом - "тихая". Местное название реки в Барабе и Прииртышье - уменьшительное Омка.
Самара - единого мнения о происхождении названия реки и города Самара нет. Существуют несколько теорий:
- от слова Самур (иран.) "бобр, выдра";
- от татарск., чувашск. "Самар", калмыцк. "Самр", чагатайск. "Самар" - мешок, киргизск. "Сардар" - таз, кувшин.
- от монгольских слов "Самар" - "орех, ореховый" или "samura, samaura" - смешивать, мутить
- от сочетания иранского корня "сам" или "шам" или венгерского "семар" (пустыня, степь) и венгерского корня "ар" - то есть степная река
- от имени сына Ноя Сима (Сама)
- от названия города Самарканд, который, по преданию, основал правитель Шамар (Самар)
- от библейской Самарии
- от арабского "сурра мин раа" - "обрадуется тот, кто увидит"
- от сочетания русского слова "сама" и древнегреческого и древнеегипетского названия реки Волга "Ра" - "полноводна, как сама Ра".
Тольятти - этот город не всегда носил это имя. В 1738 году на берегу Волги был построен укрепленный пункт, который через 42 года в 1780 году получил статус города. Историческое название Тольятти - Ставрополь, Ставрополь-на-Волге. В 1950г. на Волге началось грандиозное строительство Волжской гидроэлектростанции имени В.И. Ленина и город Ставрополь оказался на территории создания водохранилища. Город перенесли из зоны затопления на безопасное место, сохранив при этом его прежнее название. А в 1964 году городу город был переименован и назван именем лидера коммунистического движения Италии, Генерального секретаря итальянской Коммунистической партии Пальмиро Тольятти.
Пальмиро Тольятти, большой друг Советского Союза, в 1964 году получил приглашение от советского правительства посетить пионерский лагерь "Артек" в Крыму, где в то время отдыхали дети итальянских коммунистов. Он прожил 71 год. В память об этом антифашисте, борце за права рабочих Пальмиро Тольятти в 1964 году город получил новое имя. Но не всё так однозначно. По некоторым сведениям новое название города связывают с развитием автомобильной промышленности в городе и сотрудничеством с Италией...


Многих людей в разные времена интересовали тайны происхождения географических названий... Но не всегда удавалось их разгадать правильно, т.е. используя источники информации (древние карты, рукописи, отчёты о путешествиях)... Но знать хотелось! )))) А потому возникали образцы народного, а точнее, псевдонародного творчества, анекдотический вымысел на тему: "Что бы это значило?"

Рассмотрим несколько таких примеров.
1. "Чи та, чи не та?"
Возвращались пешими из далеких краев два казака к своим очагам и семьям. А дорога к своему стану - не ближний путь. Заплутались казаки. И никто им помочь не может - нет у того хуторка имени. Шли они, шли и однажды к вечеру взобрались на пригорок. Оглядели все округ и узрели вдалеке тусклые огоньки вроде бы своих хатенок, и местность, никак, знакомая.
- Чи та, чи не та? - молвил один казак.
- Кажись, та, - облегченно выдохнул второй. И угадал. С тех пор к деревеньке и пристало название Чита.
2. "Вор стекла!"
Петр I, поспешая к месту будущей Полтавской битвы, уронил в реку свою подзорную трубу. Искали ее, да тщетно: канула она в воду безвозвратно.
- Вор скла! - произнес в сердцах русский царь (то есть "вор стекла"). С той поры безымянная река, невольно похитившая окуляр самодержца, была окрещена Ворскла.
3. "Я хрома!"
- воскликнула жена князя Юрия Долгорукого, повредив ногу при переправе через речку. Так, Яхрома, была наречена коварная речка, а затем название перешло и на основанный на ее берегу подмосковный городок.
Вопрос о достоверности таких "биографий" топонимов остаётся вопросом. Но очень часто в их основе была непреходящая и неиссякаемая тема любви. И конечно, ненависти. И конечно, коварства. )))))
4. "Кума, вина!"
В волжской слободке вдова красавица держала постоялый двор. Приветливая, умеющая ублажить заезжих гостей, она была прозвана кумушкой, кумой. "Кума, вина!" - слышалось со всех сторон. Эти слова и образовали название слободки, позднее искаженного в Кунавино.
Влюбился в хозяюшку нижегородский князь воевода несказанно. До того, что жену свою бросил. Порешил тут сын их примерно наказать змею подколодную, отомстить за обиду, матери учиненную. Ан не тут то было. Речами сладкими, улыбкой зовущей приворожила она и княжича. Но постояла за себя княгиня. Смертельным зельем опоила она разлучницу. Обезумевший воевода лишил жизни отравительницу, а затем и сына - ее заступника. За преступлением последовало наказание - царь казнил злодея воеводу.
И не стало больше слышно криков: "Кума, вина!", но память о ней хранит Кунавино. Ныне Кунавино - один из районов Нижнего Новгорода.
5. "Ах, Туба!" 
- горестно воскликнула мать, когда увидела, как воды безымянной реки сомкнулись над телом ее ненаглядной дочери Тубы. Повод? Кажется, не разделил ее чувства добрый молодец. Теперь вам понятно, почему река - Ахтуба?
6. Ветла Луги 
Еще одна трагедия. Жила была девушка Луга. Никто в тех краях не мог сравниться с ней - красы неописуемой, характер ангельский - словом, лебедь белая и так далее. Сон, покой потерял из-за нее властный мурза. Преследовать ее стал, грозить. Но она отвергла ухаживания ненавистного притеснителя. "Лучше смерть!" - подумалось Луге, и, не откладывая дела в долгий ящик, бросилась она в речной омут под ветлой. Вот и получается, что название реки Ветлуга образовалось от слова "ветла" и имени "Луга"?
Так, по крайней мере, передает легенда.
7. И она ничуть не уступает объяснениям происхождения гидронимов двух волжских притоков.
Плывет как-то Стенька Разин с дружиной и персидской княжной на быстроходных стругах по матушке по Волге. Там, где впадает в великую реку нынешняя Решма, персиянка восклицает: "Режь мя!" (меня). Чувствует, что поостыл к ней любимый. Но он ноль внимания. Идут челны дальше, и у другого притока - нынешняя Кинешма - княжна заголосила: "Кинешь мя!" Иссякло, видимо, терпение Разина, и он, как поется в песне, бросает персиянку "в набежавшую волну".

Но всё это, конечно, вымысел...
А что говорят ученые? К чему привели их исследования и разыскания? Название Чита, сообщат они несведущим, возникло на базе тунгусо-маньчжурских языков и значит "глина". Первоначально такое имя было закреплено за рекой в Забайкалье, а затем перенесено на казачий укрепленный пост Читинск, укороченный позже до Чита. Сейчас это город, областной центр.
Есть ещё версия. Точный перевод слова "чита" с санскрита - "постигать, понимать, наблюдать, знать" (сравните: русское слово "читать").
Ахтуба -  предположительно искаженный тюркский сложный гидроним со значением "белый омут" (а возможно, и "белые холмы"). У каждого названия есть своя история...

А почему бы нам не начать вести своеобразную "коллекцию недоразумений"! Когда имена географическим объектам были даны по недоразумению, по ошибке...
И первым в нашей коллекции окажется Татарский пролив, который, как известно, отделяет остров Сахалин от материка Евразии и никакого отношения к татарам не имеет.

Так его назвал французский мореплаватель Лаперуз в 1787 году, ошибочно полагая, что "Татария" - страна, простирающаяся до побережья Тихого океана. И населяют ее, естественно, татары. А к татарам в Западной Европе того времени причисляли все зауральские народы и народности.

Ошибочным, по-видимому, является и название самого острова Сахалин. Дело в том, что на географической карте этого восточноазиатского региона, составленной французскими учеными, у западного берега Сахалина была сделана надпись: "Сахалин ангахата", что в переводе с монгольского означает "скалы в устье черной реки".
На это несоответствие обратил внимание еще Антон Павлович Чехов в своих путевых заметках о Сахалине. "Скорее всего, - писал он, - это название относилось к какому-либо утесу или мысу в устье Амура. А французские географы ошибочно отнесли его к самому острову". Карта эта вошла в атлас французского географа д'Анвиля, а впоследствии и на русских картах закрепилось это случайное название - Сахалин.


Чем больше мы узнаём, тем вопросов о происхождении географических названий становится... больше. Но если Вас интересует происхождение какого-то названия, то помощь в этом всегда окажут книги и специализированные топонимические сайты Интернета.
А мне сегодня помогали книги и сайты:
-- Вартаньян Э. История с географией. Детская литература; М.; 1986. - 116 с.
-- Успенский Л.В. Загадки топонимики. «Молодая гвардия», М., 1969. - 272 с.
-- Лаптев А.С. История географических названий Руси, М.: Наука, 2007. - 250 c.
-- Узин С.В. Тайны географических названий. Географгиз, 1961. - 104 с.
-- http://uraltourist.ru/
-- http://arcticexpedition.ru/
-- http://allphoto.in.ua/foto-sahalina.html
-- http://www.metronews.ru/
-- http://ru.wikipedia.org/wiki/%DD%EB%FC%E1%F0%F3%F1,
-- http://www.perevod71.ru/proishozhdenie-nazvanij-rossijskih-gorodov,
-- http://www.bolshoyvopros.ru/questions/685792-gorod-toljatti-otkuda-vzjalos-ego-nazvanie.html.
Источники иллюстративного материалы указаны в виде ссылок.
Все выпуски рубрики "Тайны географических названий" можно прочитать ЗДЕСЬ.

Буду рада Вашим дополнениям в комментариях!


Тайны географических названий: часть1 - Краснодарский край

Начать рассказ о географических названиях Краснодарского края мне хотелось бы с упоминания некоторых особенностей нашего края - он омывается двумя самыми тёплыми морями - Чёрным и Азовским. Именно здесь располагается субтропический климатический пояс, особенно ярко выраженный на узкой полосе черноморского побережья от Туапсе до Сочи и Адлера. Край со всех сторон окружает другой субъект РФ - республику Адыгея. Самой крупной водной артерией края является река Кубань, устье которой было перенесено казаками: теперь она несёт свои воды в Азовское море...

Честно говоря, продолжать ещё долго можно, но вернёмся к самым интересным и загадочным географическим названиям Краснодарского края.

Итак, Чёрное море! А давайте вспомним (узнаем), какое оно, Чёрное море!?!


Происхождение названия Чёрного моря насчитывает несколько версий.
1. Например, в Древней Греции Черное море называли Понтом Эвксинским, что означает "гостеприимное море". Но древние греки не сразу так ласково и справедливо назвали Черное море. Сначала, когда они только прибыли на побережье и столкнулись с племенами, жившими здесь с древних времен, Черное море стало для них негостеприимным. Они его так и назвали Понтом Аксинским.
Легенды говорят, что племена так называемых тавров, населявших в ту пору берега Черного моря, были чрезвычайно свирепы: они приносили в жертву своим богам всех пришлых людей, делали из их черепов чаши для вина. Но Черное море не может отвечать за тех, кто на нем живет. И позже древние греки переименовали негостеприимное море в гостеприимное.
С падением римской империи греки перестали заселять Черное море. Ушло в прошлое и это название. Наступили средние века и название Черное море прочно укрепилось во всем мире. Сейчас во всем мире море называется Черным.
На разных языках звучит это так:
на турецком – Karadeniz,
на румынском – Marea neagra,
на французском- Mer Noire,
на немецком -Schwarzes Meer,
на английском – Black Sea.
2. Но есть и другое правдоподобное предположение происхождения названия Черного моря. С давних времен было известно, что все предметы, побывавшие в его пучине, чернеют. Это связано с тем, что черноморская вода на глубине более 200 метров обогащена сероводородом, а это вещество легко образует соли черного цвета со всеми металлами - сульфиды. А в донных грунтах - иле, песке - сероводород обнаруживается уже в миллиметрах под их поверхностью. Поэтому чернеют и створки ракушек, лежавшие в грунте - их всегда можно найти на пляже.

3. Существует ещё одно предположение, основанное на том, что в ряде азиатских стран стороны света обозначались определенными цветами. Север обозначался черным цветом. Значит Чёрное море = Северное море.
4. Можно вспомнить и одну старинную турецкую легенду. Согласно ей в водах Черного моря покоится богатырский меч, обладающий огромной силой и способный уничтожить всё человечество. Меч был брошен в глубины Черного моря по просьбе умиравшего волшебника Али, чтобы тот не причинил людям вреда. Море часто сердится на людей, совершающих дурные поступки, из-за чего поднимаются черные волны, которые пытаются вытолкнуть смертоносное оружие.

5. Тысячу лет до нашей эры, когда неосторожных на язык греков здесь и не было, на берегах Азовского моря обитали индийские племена – синды, меоты и другие. По этой версии они и дали название морю соседу - Темарун, т.е.буквально "черное море". Это явилось результатом сравнения цвета поверхностей обоих морей. С кавказских берегов Черное море выглядит темным. Раз темное - значит и черное, отсюда и название "Черное море". Потом племена сменились скифами, которые также увидели море тёмным, и дали ему свое название – Ахшаэна, что тоже означает "темное, черное".
Видео и фотоматериалы о Чёрном море авторские.


Азовское море
Древние греки называли море "Майотис лиман" - "Меотийское озеро", римляне – "Palus Meotis", что значит "Меотийское болото" (по названию народа меоты, жившего на южных и восточных берегах). Местные жители в античную эпоху называли его Темеринда, а русские в середине XII века (Древняя Русь) Сурожским морем - по названию крымского города Сурож (современный Судак) и Синим морем. Арабы именовали море "Бахр-эль-Азов", что тоже значит "Синее море" (но это могло быть переосмыслением названия "Азов" по сходству с арабским "лазуварди" – "синий").
Не исключается предположение, что название морю дано по городу Азов. В этом случае название города (основанный на месте греческого города Танаис, названного по реке Танаис, ныне Дон) объясняли по имени половецкого князя Азум (Азуф), убитого при взятии города половцами в 1067 году. Но это очень спорно. Есть мнение, что греческое "tanis" – "белужье, осетриное море", то есть древнее название Азовского моря говорило о его богатстве осетровой рыбой.
Тюркское название "Арзак" объясняют различно, из наименования иранского народа "ассы" (предки осетин), из черкесского "узэв" - "горловина", из тюркского "азан" - "нижний". Окончательного вывода нет. Но есть предположение, что основой для названия моря послужило все-таки название города, а само имя города имеет корни в этнонимии. То есть, некогда арабский народ азы, ассы (азовцы) населял побережье современного Азовского моря и основал там город с соответствующим названием - Азов.
В том, что у древнего населения Азова и Азовского моря течет "горячая" арабская кровь, нет никаких сомнений. Из многих письменных источников известно, что древние азовцы любили войны, отличались жестокостью и местью. Так, в царской грамоте от 20 сентября 1637 года о выговоре донским казакам за взятие Азова без царского указа написано: "Азовцы на наши украйны ходили беспрестанно и укрестьянскую невинную кровь проливали".
Получается, что предположений относительно названия Азовского моря существует много, но окончательного вывода нет. Но можно быть уверенными в том, что корни его либо в гидронимии, либо в этнонимии.


Анапа
Анапа - бальнеологический и грязевой курорт федерального значения. Здесь располагаются преимущественно детские санатории и пансионаты (лечение функциональных заболеваний нервной системы, заболеваний органов движения и опорно-двигательного аппарата).
В древности на месте Анапы находилось поселение синдов - античный город Синдская гавань (или Синдика). С присоединением к Боспорскому государству (IV век до н. э. - III век н. э.) город стал называться Горгиппия.
Приблизительно в XIV веке он становится генуэзской колонией и меняет название на Мапа. Именно от этого названия предположительно (точной и убедительной версии происхождения данного топонима не существует) произошел топоним Анапа.
В 1475 году Анапа была захвачена турками и повелением султана Абдул Гамира здесь была построена хорошо укрепленная турецкая крепость (проект создан и осуществлен наемными французскими инженерами). Лишь в 1829 году согласно Адрианопольскому трактату она вновь присоединена к России. Тогда же примерно было сделано открытие - местные иловые сульфидные грязи помогают заживлять раны раненых воинов. Так окончательно решилась судьба Анапы.

А вот ещё один вариант происхождения названия Анапы. Это легенда.
В давние-давние времена на берегу Синдсвой гавани жили синды. Посейдон, владыка морей, даровал им большие уловы рыбы. Бог Дионис наливал гроздья винограда сладко-душистым соком, помогая в процветании земледелия. Зевс, Гермес и Эрот одаривали мастеров различными талантами для великих творений. Богиня счастливого случая Тюхе оберегала наместника античной колонии Горгиппа.
Случилось так, что на колонию напало племя ахеев, но синды стойко сражались. Тогда их предводитель воспользовался волшебной силой злого колдуна, превратившись в змея, наносившего смертельные укусы.
Однажды Горгипп пошёл к морю по горной дороге и увидел там упавшее дерево. Придавленный змей стал умолять освободить его. Горгипп внял мольбам гада, но как только он приподнял дерево, змей, выскользнув, обвил его ногу и укусил. Горгипп пал замертво.
Богиня Тюхе призвала наяду-нимфу, чтобы вернуть ему жизнь. Хранительница вод врачевала только тех, чьё сердце было преисполнено любовью к жизни. Она омыла тело Горгиппа живой водой, бежавшей  серебряной струйкой из ключа. очнувшись, он испил из источника, укрепляющего жизненные силы.
Ахеи, увидев Горгиппа живым и невредимым, с суеверным страхом отступили, а их предводитель скрылся, оставив Змеиное озеро. Разрозненные племена синдов объединились во главе с Горгиппом. По сей день не иссякла живая вода источника. Это питьевой бювет в Анапе, названный в честь него. Анапа переводится как "анапау", что означает "я отдыхаю".


Армавир
Армавир расположен на левом берегу реки Кубань, на месте впадения в нее притока Уруп.
Город основан в 1839 году, первоначальное название этого сначала небольшого поселения – Армянский аул, так как здесь селились армяне, бежавшие в ходе Кавказской войны из черкесских аулов. В 1848 году аул переименовали в Армавир в память древней столицы Армянского царства. Топоним "Армавир" - переносной, он уже существовал в античную эпоху, был забыт с разрушением древней культуры, с исчезновением с лица земли города, носившего его, вновь возродился лишь в XIX веке.
Красивое название города не может не вызвать ассоциаций со старинными легендами и волшебными сказками. А их у армавирцев немало. Так, согласно одному из преданий, у князя, правившего селением, давшим начало современному городу, было два сына - Армас и Вирон. После смерти отца молодые люди никак не могли поделить наследство и постоянно враждовали. Внезапно на селение обрушилась непонятная и страшная болезнь, унесшая из обоих враждующих лагерей множество людей. Глубоко опечаленным и подавленным братьям ничего не осталось, кроме как объединиться. Они стали сообща бороться с горем и напастями и умерли почти одновременно. В память о наказанных братьях город был назван Армавиром. Это легенда из книги, а моя бабушка, которая родилась и выросла в Армавире, рассказывала её же, но по-другому, с бОльшим количеством подробностей.


Геленджик
Вид с балкона д.о. "Солнечная"
Геленджик - курортный город в Краснодарском крае на берегу Черного моря, расположенный недалеко от Новороссийска. Свою историю он ведет с древнейших времен - в этом районе ученые находят следы поселений, относящихся к каменному веку. В окрестностях города находится нижнепалеотическое поселение, а в речных долинах и на возвышенностях обнаруживают древнейшие сооружения - дольмены, возраст которых примерно 200 тысяч лет. Они представляют собой постройки из плит песчаника, вес которых составляет 4 000-13 000 кг. Эти постройки эпохи бронзы, заросшие мхом, принадлежали людям, заселявшим Черноморское побережье в древнейшие времена и занимавшимся земледелием, скотоводством, различными ремеслами, широко торговавшим с древними греками. Греки продавали на этом берегу Черного моря свои знаменитые вина, посуду из глины, ткани.
На месте современного города Геленджика в IV в до н. э. была основана маленькая греческая торговая колония, которая называлась Торик. Но в середине I в. н. э. большинство причерноморских городов разрушили во время своих набегов гунны. Византийскую колонию, основанную на берегу Геленджикской бухты, разрушили в XII веке татаро-монголы. От них пострадали и славянские поселения.
В конце XV века побережье Черного моря попало под власть турков. Села, расположенные на берегу Геленджикской бухты, стали местом торговли белыми невольницами, которых турки выкрадывали у горных племен. Именно с этим легенды связывают возникновение название бухты и города. Слово «геленджик» по-турецки означает «белая невеста». Существует и другая версия, объясняющая происхождение названия. Словом "геленджик" турки, согласно преданию, называли белый тополь.


Майкоп (столица республики Адыгея)
Как стало известно из исторических хроник, город Майкоп впервые появился на картах в 1858 году. Сначала это было небольшое село на берегу реки Белой, в котором жило коренное население тех краев - адыгейцы. Проходило время, село все разрасталось, и спустя всего двенадцать лет, в 1870 году, ему был присвоен статус города. Теперь Майкоп - большой город с населением более 150 тысяч человек, центр республики Адыгея.
Источник происхождения названия "Майкоп" до сих пор точно не установлен, у ученых существуют только версии, которые при ближайшем рассмотрении не выдерживают никакой критики...
По одной наиболее правдоподобной версии, корни слова "майкоп" надо искать в адыгейском языке. По мнению некоторых ученых, "майкоп" – это переделанное на русский лад слово "мейкъуэпс", что переводится как "яблоневая балка у реки". Адыгея всегда славилась яблоневыми садами, которые и сейчас растут там в большом количестве, а в те времена, надо думать, их было еще больше. Поэтому вполне вероятно, что двести лет назад по берегам реки Белой росли огромные яблоневые сады, которые и дали название сначала селу, а потом городу. В связи с этим можно предположить, что река стала называться Белой по той же причине, то есть из-за множества яблонь, цветущих весной белым цветом. Сейчас на берегах реки уже нет таких садов. Их по большей части вырубили еще в прошлом веке, поэтому происхождение названия города в наше время не столь очевидно.
По другой версии, слово "майкоп" пошло от тюркского "амей коп", что значит "песчаный берег". Почва берегов реки Белой и особенно того участка, где находится Майкоп, отличается тем, что состоит по большей части из песчаника, а это не характерно для тех мест. Вполне вероятно, что особенности почвы дали название целой местности.


Сочи
На том месте, где находится ныне город Сочи, в древние времена жил гордый народ аланы. Они славились своей силой и смелостью, а также тем, что считали волю женщины священной. По их поверью, каждого, кто смел навязывать женщине свою волю, ждала жестокая расплата. Их старинное предание рассказывает о замке на берегу, к которому через реку вел полотняный мост. Когда хозяин замка возвращался в темноте домой, его прекрасная жена Адиюх выходила ему навстречу и протягивала свои сияющие руки, помогая супругу перебраться через мост. Но он решил нарушить древний обычай и запретил жене выходить к нему навстречу в темноте. На следующий день, преодолевая коварный мост, он упал с него и утонул в реке.
В начале XIX века к территории России была присоединена обширная местность на черноморском побережье, пролегающая от устья реки Кубани до границ Аджарии. Вскоре на возвышенном береге у реки Сочи русские войска заложили форт Александрия. Находящийся здесь аул убыхов носил название "Соатше". Ученые предполагают, что свое название Сочи получил по имени древней абхазо-адыгейской народности шача, занимавшей тогда эту территорию. В этом же году русские солдаты основали на реке Псезуапсе форт, которому дали имя адмирала Лазарева. Форт Александрия сменил свое название в 1839 году и был назван в честь Навагинского полка, получившего награды за Кавказскую войну, Навагинским.
Русские жители города склонны толковать его название по-своему: они считают, что оно произошло от известного с незапамятных времен корня "соч", встречающегося в словах "сочный", "сочень", "сочиться" - уж очень щедра и урожайна сочинская земля, которая приносит любителям садоводства и огородничества удивительной величины и красоты плоды и цветы.

Издавна целебная сила реки Мацесты, протекающей по территории Сочи, была известна самым разным народам. Ее вода считалась священной, за ней приходили корабли из Греции, Римской империи и Византии. Русские же узнали о пользе богатой сероводородом и различными химическими соединениями минеральной воды только в конце XIX века.

Реке и её целебным свойствам посвящена следующая легенда, легенда длинная, но красивая...
Около мацестинского виадука, при въезде в поселок, в 1967 году появился каменный барельеф девушки-горянки. Девушку зовут Мацеста. Она стала символом дочерней любви и самопожертвования. С ее именем связана одна из красивейших легенд побережья.
В давние времена эта местность звалась мокрой долиной, и только те люди, которые были вынуждены жить здесь, называли ее точнее и выразительнее – гнилой долиной. Сюда попадали несчастные, в чем-то провинившиеся перед богом и людьми. Угодил в гнилую долину и горец по имени Керендук.
В молодости Керендук был отважным, не знающим страха джигитом. Вопреки воле родителей, он женился на любимой девушке и ушел с ней жить в гнилую долину.
Керендук никогда не  жаловался  на судьбу. Сильный и гордый, он видел счастье в труде и мечтал о сыне, которого ждал от любимой женщины. Но жена родила ему девочку. Огорченный, Керендук  выбежал  из дома. Вода в большой луже, что образовалась после вчерашнего ливня неподалеку, показалась  ему огненной. Керендук вернулся домой.
- Как назовем твою дочь? – спросила старуха, принимавшая роды. Согласно обычаю племени, имена  новорожденным давались по предмету, который первым попадался на глаза после  рождения ребенка.
- Мацеста, - ответил Керендук, что по-убыхски значило «огненная вода».
Чем старше становилась Мацеста, тем меньше Керендук жалел, что аллах послал ему дочь. Не было  на всем побережье девушки, равной ей по красоте, ловкости, смелости и трудолюбию. Достоинства Мацесты  многих парней лишали покоя. Сыновья богатых Наибов и знатных князей добивались ее любви. Со всеми девушка была приветливой, но больше жизни любила своих родителей.
Одна беда омрачала жизнь юной Мацесты.
Зимой и особенно весной, в пору обильных дождей, у матери опухали пальцы рук, и она ничего не  могла делать. Еще больше страдал отец, у которого холодели и отнимались ноги, ломило покрытое  ранами тело.
- Лучше умереть, чем так мучиться,- в отчаянии говорил отец.
Мацеста очень хотела помочь родителям. Она пыталась лечить их травами, но облегчения не наступало. Она обращалась с молитвами к богу, но он молчал. Девушка побывала у стариков, убеленных сединами и умудренных годами. От них она узнала – от этой болезни страдают на склоне лет многие, а  обитатели гнилой долины обречены на нее. И посоветовали старики Мацесте обратиться за советом к  самому старейшему из них – Пепо. Мацеста нашла высокогорное ущелье, где жил Пепо и поведала старцу о своем горе. Старец рассказал ей, что на восточной стороне гнилой долины есть скала с  безмолвствующей пещерой. В этой скале живет дух, владеющий голубою водою гор, которая приносит  людям исцеление от недугов. Обитатели гнилой долины в прошлом пытались получить целебную воду. И хотя дух недр потребовал слишком высокую плату - ежегодно приводить к нему в жены красивую девушку, они согласились.
- Только невесту буду выбирать я сам,- вдруг сказал дух недр,-  Моей женой должна стать самая красивая.
Возмутились жители гнилой долины. Они не приняли новое условие духа недр и ответили, что силой возьмут у него целебную воду. Нахмурился дух, и с грохотом закрылся в своей скале. Люди пытались проникнуть во владения духа через пещеру. В нее уходили самые сильные и отважные из мужчин, но никто не достиг цели- путь преграждало подземное озеро, испарявшее смертоносный газ. Пробовали пробить ход в другом месте, но он привел к тому же озеру. Потеряв немало смельчаков, люди отступились.
Старец рассказал Мацесте, что только тот, кого сам дух недр уведет свои владения, может направить целебный поток людям. Никто не знает, как он сделает это – из пещеры еще никто не возвращался. И старик дал девушке старинное заклинание, которое вызовет духа недр из-под земли.
Едва взошло солнце, Мацеста пошла к скале духа недр. Здесь она произнесла древнее заклинание. Через несколько мгновений скала качнулась, с нее сорвались замшелые камни и с грохотом покатились в разные стороны и из образовавшейся расщелины показалось чудовище с бледным землистым лицом, с руками и ногами, похожими на корни деревьев.
-Кто и зачем потревожил меня?- спросил дух недр и, заметив Мацесту, ухмыльнулся: - не ты ли, красавица? Наверное, люди долины отказались от своего упрямства и отдают мне в жены лучшую из девушек? Где же приведшие тебя? Я хочу говорить с ними.
Мацеста качнула головой:
- Я одна  пришла к тебе. Ты сильный и нравишься мне. У тебя есть голубая вода и другие сокровища. Давай вместе владеть ими.
-Ты не только красива, ты смела и умна и я с радостью беру тебя в жены,- дух недр  схватил Мацесту за руку и оба исчезли в расщелине, которая тот час же сомкнулась.
Недоброе раньше всех почувствовало любящее сердце матери. Оно привело ее к скале на восточном склоне горы. Не найдя следов, женщина прильнула  к скале, надеясь услышать биение сердца дочери, ее дыхание. На скалу пришел и отец. они пробыли там день и ночь. Утром следующего дня, когда несчастные родители уже собирались вернуться домой, послышался неясный подземный гул. Он стремительно нарастал. Родители поспешили к пещере, и вдруг из нее вырвался бурлящий, с острым запахом, поток воды, выбросивший обнаженное тело девушки. Голова ее была обернута платьем. Отстранив платье, Керендук с женой увидели бледное лицо Мацесты. Девушка вдохнула чистого воздуха, ее губы дрогнули и, не открывая глаз, она едва слышно прошептала:
-Я убила его. Не зная, как выйти, обернула голову платьем, чтобы выбраться с потоком голубой воды… Теперь она навсегда ваша… И, не открывая глаз, Мацеста затихла навсегда. Когда, рыдая над телом дочери, родители причитали, что не стоило губить юную жизнь во имя угасающей потому, что это противоречит природе и не угодно богу, к ним подошел старый Пепо и сказал:
-Не убивайтесь, несчастные. Подвиг вашей дочери так велик, что им нужно гордиться. Он не заслуживает упреков, а жалость для него оскорбительна. На подвиг Мацесту позвала любовь к вам, давшим ей жизнь. Совершила же его Мацеста во имя здоровья и счастья всех людей. Поступок ее прекрасен.
Голубую целебную воду гор с тех пор называют Мацестой. Каждый, кто пользовался этой водой, оставлял на скале лоскуток красивой материи – "на платье Мацесте".
Мацестой стала называться и гнилая долина, потому что с появлением голубой воды она превратилась в "долину счастливых родников", в долину здоровья.


В окрестностях Сочи есть посёлок и река Аше, что в переводе с адыгского означает "оружие". С незапамятных времен здесь проживали адыги-шапсуги, которые выращивали фрукты и разводили скот (сады, посаженные ими в горах, до сих пор плодоносят дикими грушами и яблоками).
Храбрые воины отличались силой и мужеством, не было среди у адыгов стариков. Суровый закон племени предписывал сбрасывать всех дряхлых и немощных со скалы в реку, дабы не обременять род. Старики к этому относились философски и смерть принимали смиренно. И вот, как гласит легенда, жил в адыгском ауле близ этих мест девяностолетний старик. Звали его Такир. В один из дней понял Такир, что пришел срок, и попросил сына Мурада отнести его на скалу… Долго оттягивал Мурад эту страшную минуту, но ничего не оставалось делать: шла непрерывная война с чужеземцами, и больные и немощные становились серьезной обузой. Повздыхал верный сын и понес старика на вершину. Слезы застилали глаза: на одном из утесов споткнулся он и уронил отца. Ужас обуял его. Но, открыв глаза, услышал он смех старца. Тот поведал оторопевшему сыну историю о том, как он сам, неся на руках отца, так же уронил его на этом месте.
Не стал бросать отца Мурад, поверив в это совпадение как в предзнаменование чего-то великого. Отвел старика в пещеру, оставил нож, овечью шкуру и стал регулярно приносить ему в пещеру пищу.
И вот настало время самой тяжкой битвы, а у жителей того аула не осталось никаких надежд. Тогда вышел из своей пещеры старый Такир. "Я вас спасу", - сказал он соплеменникам и приказал выкатить из подвалов бочки с "пьяным" медом и оставить их на виду у врага. Самих же жителей аула он вывел на безопасную поляну, удобную для отражения нападения.
Нападавшие оказались слабыми на выпивку. Прилично отпив меда, они не смогли больше противостоять горцам. А те, разоружив врагов и сняв с них доспехи, погрузили их на галеру и отправили в далекое плавание.
С тех пор стала называться эта пещера Пещерой спасения, а скала - Скалой стариков. Адыги начали почитать стариков и следовать их советам.
А пьяный мёд... Он существует на самом деле: пчелы собирают его во время цветения родедендрона кавказского – растения, которое и в чистом-то виде вызывает сонливость.


Архипо-Осиповка
Архипо-Осиповка - поселок городского типа, находящийся на побережье Чёрного моря чуть севернее моей любимой бухты Инал. Раньше поселок именовался Михайловским, но после 1960 года стал называться Архипо-Осиповкой в честь Осипова Архипа.
Архип Осипов, родившийся в 1802 году и ставший русским солдатом, известен тем, что был очень активным и бесстрашным защитником, прекрасно державшим тяжелейшую оборону не совсем надежного укрепления Михайловское во время кровопролитной войны на Кавказе, которая унесла жизни многих ни в чем не повинных людей. Архип Осипов, являясь истинным патриотом и мужественным человеком, сражался до последней капли крови за родное село, пока не погиб в тяжелейших мучениях.
В честь этого солдата и было переименовано село Михайловское в Архипо-Осиповку, но не сразу после смерти бойца, а гораздо позднее, в 1940 году.

Тип названия этого населенного пункта достаточно характерен для русской топонимики: в основу берется собственное имя (в данном случае это имя человека, прославившегося своим храбрым поведением во время опаснейшей для российской независимости Крымской войны) и суффиксальным путем осуществляется словообразовательный процесс.


Кубань
Вид на Тургеневский мост
Должно быть, многим известен тот факт, что река Кубань впадает в Азовское море и протекает по Краснодарскому краю. На берегах этой реки стоит мой родной город Краснодар.
Согласно легенде, пришедший на эту территорию народ претерпел много невзгод вследствие тяжелого перехода через большое пространство. Он покинул разгромленное врагами поселение и ушел в надежде отыскать лучшее место. Во время перехода люди встречали только небольшие ручейки, поэтому многие умерли от жажды. Когда же беженцы увидели реку, которая показалась им просто огромной, было решено остаться и построить на ее берегах жилье. А поскольку в водах этой реки было много рыбы, то голодная смерть им также не грозила. Собравшиеся однажды старейшины племени стали обсуждать, какое же имя дать этой реке, ставшей их спасением, символом жизни. После долгих обсуждений назвали ее Кубанью, что по-русски означает "большая река".
С точки зрения топонимики и этимологии, Кубань может считаться феноменом. Дело в том, что за последние 2 500 лет река имела около 200 вариантов названия, в числе которых: Гипанис, Антикитес, Вардан, Псалтис, Купа, Капа, Копа, Куфис, Укруг, Псыть и др. Современное название Кубани, по мнению исследователя Поспелова, тюркского происхождения. Иногда его связывают с тюркским этнонимом "куманы" (половцы); более убедительно образование из карачаево-балкарского "къобан" – "река", "большая река".
_________________________________________________________

На карте Краснодарского края ещё много осталось географических названий... Реки, озёра, города, горы, селения - у каждого из них своя история возникновения. Попытаться рассказать о всех - это просто нереально))) Но в процессе подготовки поста я случайно попала на великолепный сайт библиотеки "Топонимия России и Мира", где есть уникальнейшая возможность скачать около 80 книг, раскрывающих тайны географических названий. Очень рекомендую!
Сегодня мне помогали книги и сайты:
-- Ситдикова Н.В. Моя Кубань. Природа, история, хозяйство, города Краснодарского края. Ростов н/Д.: БАРО-ПРЕСС, 2005. - 208 с.
-- Вартаньян Э. История с географией. Детская литература; М.; 1986. - 116 с.
-- Успенский Л.В. Загадки топонимики. «Молодая гвардия», М., 1969. - 272 с.
-- Лаптев А.С. История географических названий Руси, М.: Наука, 2007. - 250 c.
-- Узин С.В. Тайны географических названий. Географгиз, 1961. - 104 с.
-- http://nashaklass.blogspot.ru/2013/11/blog-post_2.html,
-- http://zemlyanin.info/,
-- http://ritm-sochi.ru/mify-sochi/,
-- http://bereg23.ru/,
-- http://img.rufox.ru/,
-- http://mos-holidays.ru/,
-- http://toponimika.ru/?page_id=223,
а также путеводители по Геленджику, Сочи, Анапе и Таманскому полуострову.

Вы знаете легенду о возникновении какого-либо географического названия Краснодарского края
Поделитесь в комментариях! 
Кто знает, быть может данная статья будет использована кем-то из нас для подготовки к урокам или для исследовательской работы учащихся... Ещё раз обращаю внимание на ссылку на сайт библиотеки...